Wednesday, July 30, 2014

My Korean Life #11: English Restaurant Names in 한글!

So you know many American restaurant chains are present in Korea and you whip out your smartphone to see what's around. You search "McDonald's" and nothing comes up...you search "Starbucks" and again...nothing. WHY!? A lot of times these names have been adapted to the Korean alphabet (한글). I have started to compile a list of the English names of restaurants and their 한글 equivalent. Let me know if you see any errors!

Coffee Shops/Cafes
Dunkin Donuts: 던킨 도너츠
Starbucks: 스타벅스
Caribou Coffee: 카리부 커피
Krispy Kreme Donuts: 크리스피 크림 도넛

Pizza

Pizza Hut: 피자헛
Domino's Pizza: 도미노 피자
Papa John's: 파파존스

Fast Food
McDonald's: 맥도날드
Taco Bell: 타코벨
KFC: KFC [Usually not written in 한글]
Burger King: 버거 킹
Subway: 서부웨이
Quiznos: 퀴즈노스

Casual Dining

Outback Steakhouse: 아웃백스테이크하우스
TGI Fridays (Fridays in the USA): TGI 프라이데이스
On The Border: 오더보더

~

No comments:

Post a Comment